Varga Csaba: A KŐKOR ÉLŐ NYELVE

Varga Csaba: A KŐKOR ÉLŐ NYELVE
Kiadó: Fríg Kiadó
Szerző: Varga Csaba 
Cikkszám: Könyv
Készlet információ: Hiánycikk
Fogyasztói ár: 3,600Ft 3,240Ft
Hiánycikk      

Eurázsia nyelvei egy valamiben hasonlóak: egyaránt őrzik – persze egyike bőségesebben, másika kevésbé – a nyelvészek által „nosztratikus“-nak elnevezett kőkorszaki nyelv töredékeit. Mi több, műveltségünk, szokásaink, vallásaink is ennek az ősi világnak és nyelvnek a teremtményei. A szerző ebbe az ősnyelvbe kalauzolja el az olvasót.

Mottó: „A KŐKOR SZAVA: KÉP“.

A kőkor nyelvének beszélői ugyanis mindig „képet mondtak“ egymásnak, maguk az ősi szavak is „mondott képek”, látványok. A könyv részletesen igazolja, hogy Európában a magyar nyelv őrzi legtisztábban a kőkor nyelvét, gondolkodásmódját, mintegy élő kövületként. Érdekességként bemutatja a kőkori pont-pont-vesszőcske számírást, - ezt szemlélve felfedezhetjük: számneveink jó része e számírás emléke - és a 15.000 évvel ezelőtt készült remek kőkori rajzokat, melyek szépen öltözött, borotvált, divatos frizurát viselő férfiakat, nőket, gyerekeket ábrázolnak. Végül elmeséli, hogy a 35-10.000 évvel ezelőtti nagy kultúra miként omlott össze, s miért nem sikerült igazán talpra állnia. A könyv második fele tartalmazza a magyar nyelv ősi gyökszótára, az MTA által 1862-ben kiadott Czuczor-Fogarasi féle Nagyszótár bevezető részét, melynek birtokában mindenki a saját nyelvésze lehet és önállóan is nagy kirándulásokat tehet a kőkor szellemi világában és nyelvében.

 

A borító hátoldaláról:

  Ha egy adott nyelvet beszélők egyes csoportjai területileg elszakadnak a törzsnyelvet beszélőktől és egymástól is, akkor ezután már mindegyik szakadárban a szavak – és a szó- ésmondatépítési szokások – egymástól is és a törzsnyelvtől is függetlenül változnak.
  A szókincs szavai nem egyszerre, gépies egyöntetűséggel változnak. Ebből következik, hogy ha bármikor összevetjük egy nyelv szókincsét egy jóval régebbi állapotával, biztosan találunk enne legjobban és legkevésbé változott szavakat. Mivel az egyes szakadár ágak szavai eredendően más-más módon változnak, mert egymástól is elszakadtak, ezért hosszabb idő elteltével azt kell tapasztalnunk, hogy az ágakban nem ugyanazok, hanem döntő részt eltérő szóhalmazok maradtak meg legváltozatlanabb állapotban.

Ez az egyszerű megfigyelés tételként így fogalmazható meg:

  Ha egy kiszemelt nyelvhez található számos olyan nyelv, melyek legmaradandóbb szóhalmazai egymással döntő részt nem egyeznek, de külön-külön a kiszemelt nyelv más-más részletének felelnek meg, akkor a kiszemelt nyelv ezek forrása, alapnyelve. Vagyis e nyelv azok ősnyelve.
  Ez a tétel merőben új eszközt ad a nyelvek vizsgálatához. E könyv 12 nyelvet vizsgál meg, s e tétel alapján látványosan bizonyítja, hogy a vizsgált nyelvek egy és ugyanazon ősi nyelv leszármazottai, továbbá hogy ez a régi nyelv önmaga sem halt ki. Ez az a nyelv, melyet ma magyarnak neveznek.

 

Részletek
Szerző: Varga Csaba
Kiadó: Fríg Kiadó
Oldalak száma: 464
ISBN: 963 210 191 X
Kötés: ragasztott
Méret 16x23 cm
Megjelenés: 2000
KÖNYVEINK
Varga Csaba: LÁNYTÁR
1,280Ft 640Ft